English
日常エイゴ
会話エイゴ
時事エイゴ
Column
体験レポート
レビュー
コラム
インタビュー
About
About Blog
About Author
Archive
Contact
Facebook
Twitter
Instagram
検索:
その英語、実際どう使われているの?
ツカウエイゴについて
HOME
>
BLOG
>
ニュース
Jun 6, 2013
シカゴ・サン・タイムズ紙がフォト・スタッフを全員解雇!の記事で目にした「mandatory」の意味とは?
May 16, 2013
アンジェリーナ・ジョリーが両乳腺切除について書いた記事で目にした「inherited」の意味とは?
Apr 19, 2013
ツイッターなどでよく書かれる「ppl」の意味とは?
Apr 17, 2013
ボストン・マラソンでの爆発事件のニュースで耳にした「surveillance camera」の意味とは?
Apr 16, 2013
日常会話でよく使われる「totally」の意味とは?
Apr 11, 2013
大麻(マリファナ)観光ビジネスブーム到来!?の記事で目にした「fraction」の意味とは?
Apr 10, 2013
映画批評家ロジャー・エバートの訃報ニュースで耳にした「signature」の意味とは?
Apr 4, 2013
運賃を体重で決めるサモア航空の記事で目にした「embrace」の意味とは?
Mar 27, 2013
HRC の赤いロゴのニュースで耳にした「public figure」の意味とは?
Mar 21, 2013
日本の TPP 参加に関するコラム記事で目にした「bilateral」の意味とは?
Mar 14, 2013
Google Reader 終了のニュースで目にした「petition」の意味とは?
Mar 13, 2013
ローマ法王を選出するコンクラーベのニュースで耳にした「step down」の意味とは?
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>