プレゼントの宛名は「dear」「to」どちらが正しい?

私はアメリカに来るまで知りませんでしたが、アメリカでは物を買ってもあまりラッピングしてくれません。クリスマス・プレゼントも基本的にみんな自分でラッピングしています。

私も毎年自分で不器用にラッピングしていますが、ラッピングしたプレゼントに “Dear Hub” と書いていると、たまたま通りかかったジェガーさんが「”To” やで」と言ってきました。

ポイント

手紙には “Dear” と書きますが、プレゼントは一般的に “To” や “For” と書くそうです。

写真を撮るのを忘れてしまいましたが、ジェガーママのプレゼントに使われていたギフトタグにも、”To: ” の欄と “From: ” の欄が書かれていました!

というわけで私も苦し紛れに “To” に書き直してみました。

Christmas gift

補足

毎年我が家はクリスマス・プレゼントの数がやたら多いですが、今年はいつにも増して多かった気がします。

Christmas gifts

今年はジェガー Jr. へのプレゼントも含まれていたからかもしれません。ちなみにスーパーマン風にラッピングされたプレゼントはおむつケーキ(diaper cake)です。

Christmas gift 2

今年のクリスマスはジェガーママが久々に休みだったので、ローストビーフを焼いて、プレゼントを開けまくって、家族水入らずの時間が過ごせました。

プレゼントをもらうのも嬉しいですが、好きな人がプレゼントをもらって喜ぶ姿を見るのも幸せです。

来年はこれにジェガー Jr. が加わっているかと思うと、不思議な気分です。