スラングで使われる「2nite」「tonite」の意味とは?

ジェガーママから “Can you go dinner with us?” というテキストが来たので “When?” と返すと “2nite” と返ってきました。

ポイント

“2nite” はスラングで、”tonight” のことです。”to” と “2” は発音が一緒なので、代用されているんですね!

つまりジェガーママは「今晩」と言っていたのでした。ジェガーママはけっこうよくスラングを使いはります。

補足

一方、家の近くの映画館の Twitter では、”tonite” と書かれていました。一瞬スペルミスに見えますが、これも “tonight” という意味です。

というわけで、13日の金曜日に合わせて開催が始まった、アルフレッド・ヒッチコックさん特集『Big Screen Hitchcock』。初日は『サイコ(Psycho )』(1960)が上映されていたのですが、私たちは週末に『北北西に進路を取れ(North by Northwest)』(1959)を観に行こうかと今話し合っています。

それで、映画館の近くに寄ったついでに上映時間を確認しようとしたところ、当時のポスターが貼られているのを発見しました。

Big Screen Hitchcock 2

どちらのポスターもオシャレですが、よく見ると、どちらもポスターにヒッチコックさんが。

The Birds 1

North By Northwest 1

『北北西に進路を取れ 』においては、てっきり右下のヒッチコックさんしか気がついていなかったのですが、ジェガーさんが爆笑するので見てみると、ラシュモア山(Mount Rushmore National Memorial)の一角にもヒッチコックさんが!

North By Northwest 1

面白すぎて、ポスターのヒッチコックさんと記念撮影していたら、通りかかった他の人たちも写真を撮って爆笑していました。

ヒッチコックさんは自分の映画の予告編にもよく登場するのですが、ポスターにも登場しまくってて、本当ツッコミどころ満載です。

関連

その後、『北北西に進路を取れ』を観てきました!

日常の挨拶でよく使われる「Hi, there」「Hello, there」の意味とは? : ツカウエイゴ

SNS