花やフルーツに使われる “pick” はどういう意味?
最近、ジェガーママがたくさんブラックベリー(blackberry)をくれます。私はアメリカに来るまでブラックベリーを食べたことがなかったのですが、ちっちゃいぶどうみたいな黒っぽい色のベリーです。プチプチっとした食感で、ちょっと酸っぱくて、私はめちゃ好きです。
しかもこのブラックベリー、私の住んでいる地域ではあちこちに野生で生えていて、普通に食べられます。ジェガーママによると、最近私たちの家の近くにブラックベリーがたくさん実っているエリアを発見したそうで、そこでたくさん摘んできたとのこと。
そのまま食べてももちろん美味しいですが、あまりにもたくさんもらったので今回は久しぶりにパイを作ったところ、焼く前からジェガーさんが興奮して Facebook に投稿していました。その文面で、”pick” が使われているのが気になりました。
My mom picked some wild blackberries and Riho is making a pie from complete scratch. This is it before going in the oven.
“pick” にはいろいろな意味がありますが、この場合は「摘む」という意味で使われています。
つまりジェガーさんは Facebook にこう書いていたのでした。
My mom picked some wild blackberries and Riho is making a pie from complete scratch. This is it before going in the oven.
(母が野生のブラックベリーを摘んできて、Riho が完全に一からパイを作っているところ。これはオーブンで焼く前」と投稿していたのでした。)
せっかくなので、オーブンで焼いた後のパイの写真をジェガーさんの Facebook のコメント欄に付けてみました!
And here is the pie after baking!
Twitter で教えていただきましたが、ブラックベリーは日本語だと「桑の実」みたいです!