「新年の抱負」は英語で何と言う?

新年を迎えるとよく話題になるのが、「新年の抱負」。私も新年の挨拶でやりとりをしていたら “What’s your New Year’s resolution?” “Did you make any New Year’s resolution?” などと聞かれました。

 

“ポイント”/

 

New Year’s resolution: a decision that you make on the first day of the year about the things that you intend to do or stop doing during that year

(”New Year” は固有名詞なので、書く時は最初の文字を大文字で書くのが一般的です!)

New Year’s resolution: Macmillan Dictionary

つまり冒頭で私は以下のように聞かれていたのでした!

What’s your New Year’s resolution?

(新年の抱負何?)

Did you make any New Year’s resolution?

(新年の抱負決めた?)

ちなみに新年の抱負を聞かれたら、たいてい以下のように答えます。

My New Year’s resolution is…

(私の新年の抱負は・・・)

新年の抱負がいくつもある場合は、複数形で答えます。

My New Year’s resolutions are…

(私の新年の抱負は・・・)

 

おまけ

 

ジェガーさんと私も、毎年新年の抱負を立てます。まずは今年の抱負を立てる前に、昨年の抱負を振り返ってみました。新年の抱負はいつも私たちの目につくところに貼っているので、ジェガーさんと一緒に読み返します。

1. Be mindful of what you say to Riho, so you don’t upset her. (That makes you both unhappy.)
2. Schedule your day, and focus on the task at hand. There is a plenty of time if you use it right.
3. Take joy in your work.
4. Be frugal.
5. Appreciate what you already have.

(1. Riho を怒らせないように、Riho に言うことに対して意識的になること。〔怒らせたらお互いにとって不幸せになる。〕
2. 一日の計画を立て、目の前のやるべきことに集中すること。正しく使えば時間はたっぷりある。
3. 仕事に楽しみを見出すこと。
4. 倹約すること。
5. すでにあるものに感謝すること。)

via 「新年の抱負」に書かれていた「frugal」の意味とは? : ツカウエイゴ

ジェガーさん、特に 1. に関してはよく頑張ってくれたと思います。さて私はどうでしょう。

1. Be proactive to avoid getting grumpy.
2. Control your frustration if you feel yourself getting grumpy.
3. Control your appetite to avoid eating too much.
4. Take care of your body to be attractive.

(1. 不機嫌にならないように先回りして行動すること。
2. 不機嫌になってきていると感じたら、イライラをコントロールすること。
3. 食べすぎないように食欲をコントロールすること。
4. 体をケアして魅力的になること。)

私も我ながらけっこう頑張ったと思います。昨年はおかげさまで、しょうもないけんかもかなり減りました。

それでは、いよいよ今年の抱負に取り掛かります。ジェガーさんの抱負はやたら長くなりました。

2016 New Year's Resolutions 1

1. Make peace with anxiety.
2. Enjoy the challenge and even the stress of your work, as it is part of the flavor of your life.
3. Enjoy your brief time with Riho.
4. Accept the difficulty of raising a child. You are taking part in something greater than yourself.
5. Try not to make Riho grumpy, if possible.

(1. 不安な気持ちと折り合いを付ける
2. 困難や仕事のストレスをも楽しむ。それは人生の醍醐味でもあるから。
3. Riho との限られた時間を楽しむ。
4. 子どもを育てる難しさを受け入れる。自分よりも偉大なものに関わるのだから。
5. 可能であれば、Riho の機嫌が悪くならないように気をつける。)

最後の “if possible” って何やねん、という感じですが、続いて私の抱負も行ってみたいと思います。

2016 New Year's Resolutions 2

1. Manage your time, instead of being managed by time.
2. Control your grumpiness, instead of being controlled by it.
3. Stay positive and enjoy raising Jagger Jr.
4. Family comes first.
5. Eat healthy and do exercise.

(1. 時間に管理されるのではなく、時間を管理する。
2. 不機嫌な気持ちにコントロールされるのではなく、自分で不機嫌な気持ちをコントロールする。
3. 前向きな気持ちを保ってジェガー Jr. の子育てを楽しむ。
4. 家族が一番。
5. 食生活に気を遣って運動をする。)

私が不機嫌になる時は、時間に追われている時が多いです。子どもが産まれたらさらに時間に余裕がなくなると思うので、そういう時にどう心の余裕を保つかは、私の今年の課題。

心に余裕が保てたら、ジェガーさんが何気なく余計な一言を発しても落ち着いて受け止められると思うので、感情に振り回されないマインドを目指したいです。

ジェガー Jr. が産まれたらどんな風に生活が変化するのか、まだまだ想像できませんが、今年はジェガーさんにとっても私にとっても成長の年になることは間違いないので、ジェガー Jr. と共に3人で成長していきたいと思います。

 

SNS

 

Happy New Year from Seattle!

シアトルも先ほど新年を迎えました。今年最初に覚えた英単語は "dilettante"。大勢の人がはるばる花火を見に来る中、私たちは近所なのでふらっと行って興じて来たからです。意味は日本語では "好事家" となっていました。

今年もどうぞよろしくお願いします!

Posted by ツカウエイゴ on Friday, January 1, 2016