テキストに書かれていた “in a huff” の意味とは?

毎日、私は朝起きると仕事に行く30分前くらいまでブログに集中し、そこから一気に身支度に取りかかって全力で職場に向かうのですが、いつものように慌ただしく家を出たところ、ジェガーさんからこんなテキストが届きました。

You ok? You kind of left in a huff.

 

“ポイント”/

 

“in a huff” は「ムッとして」という意味です。

in a huff: feeling annoyed and upset because people have offended you or will not do what you want

(気分を害されたり、思い通りに行かないことがあったりして、イライラを感じているという状態なんですね〜)

in a huff | Macmillan Dictionary

つまりジェガーさんはこう送っていたのでした。

You ok? You kind of left in a huff.

(大丈夫?出ていった時なんか機嫌悪かったみたいやけど)

すみません、単に本気で急いでいました。

ちなみに、私は普段からよく動きが漫画っぽいと言われます。なので、急いでいる時はほんまにこんな感じになっているそうです。

14

さらに、笑い転げている時はほんまにこんな感じとのこと。

08

怒っている姿もそっくりらしいので、私が in a huff” だったか心配していたジェガーさんも、まさにこんな状況だったと思われます。

というわけで、イラストレーターのミヤワキキヨミさんとコラボしたLINE スタンプ、ぜひご活用ください!