「humblebrag」という言葉、知っていますか?
“Humblebrag” という言葉をご存知ですか?私は最近知ったんですけど、”humble(謙遜)” + “brag(自慢)” →「謙虚を装った自慢」という意味やそうです。
humble brag: when you, usually consciously, try to get away with bragging about yourself by couching it in a phony show of humility.
(あからさまに自慢するのを避けるための手段というわけですね。”humblebrag” と一語で書かれることもあります。)
いろいろ調べていると @Humblebrag という twitter アカウントを発見しました。”humblebrag” なツイートをひたすら RT しているもので、見ていると有名人のツイートもたくさんあったので、特に面白いものをレベル別にピックアップしてみました。
<レベル1>
エマ・ワトソン(女優)「もう10年経つけどいまだに有名であることに全然慣れてない私。今でもまだちょっと恥ずかしがりやなんかも。」
It’s been 10 years but I still feel so uncomfortable with being recognized. Just a bit shy still I suppose.
— Emma Watson (@EmWatson) July 23, 2012
ウィル・アイ・アム(ミュージシャン)「自分がギークやと思う時:せっかくかわいい子と一緒にいるのに、車に取り付けたウェブ・カメラと MiFi について話している時。」
#youknowyouageekwhen: your with a hot girl and your talking about the mifi and web cam you installed in your car…
— will.i.am (@iamwill) May 3, 2012
<レベル2>
ジェイソン・シーゲル(俳優)「さあ始まります!!!映画『The Five-Year Engagement』へのカウントダウン!興奮しまくってます!この広告の僕の頭やたらでかいです!」
And it begins!!! The countdown to 5 year engagement!! I couldn’t be more excited. My head looks gigantic in these ads! twitter.com/jasonsegel/sta…
— Jason Segel (@jasonsegel) April 4, 2012
サイモン・ペッグ(コメディアン・俳優)「ヴァニティ・フェア誌のパラマウント・ピクチャー100周年記念写真に写ってる自分の顔がおもろいくらいむっつり。言っとくけど、その前大喜びやったから。」
I look hilariously glum in @vanityfair‘s Paramount Pictures 100th anniversary photo. I can assure you, I was over the moon to be there.
— Simon Pegg (@simonpegg) June 11, 2012
over the moon: extremely delighted; very pleased
(月越えちゃうくらい嬉しい、ということですね!)
実際の写真を見ると、確かにむっつり & デ・ニーロと顔一緒です→ Who’s not happy to be in Vanity Fair’s Paramount class photo? | News.com.au
<レベル3>
パリス・ヒルトン(モデル・タレント)「航空会社が私のスーツケース1つなくしてまじむかつく。靴ばっかり入ってたやつ。」
So annoying the airline lost one of my suitcases. The one that had all my shoes in it. #Brutal
— Paris Hilton (@ParisHilton) October 12, 2011
アポロ・オーノ(スピードスケート選手)「ハロウィンで僕の格好してる人がいるというメールやテキストが。まじウケる・・・ほな僕は何になるべき?」
Ha! I’ve been getting emails, texts about people dressing up as me for Halloween! Hilarious….what should I be?
— Apolo Anton Ohno (@ApoloOhno) October 19, 2011
ビル・マー(コメディアン・テレビタレント)「ブック・レビューのセクションなう。自分が本出したん忘れてた!ニューヨーク・タイムズのベストセラー・リストに自著が載っているのを見て興奮。(結構おもろいよ。)」
Just getting to Book Review section – forgot I had a book out! Seeing it on New York Times bestseller list is a thrill (it is pretty funny)
— Bill Maher (@billmaher) December 5, 2011
やはりレベル3は強者揃いですが、最後のビル・マー、出版したら普通忘れへんやろー。
アカウントには有名人以外にもいっぱい載っていて、今月本になるそうです。これについて、アカウント自体も “humblebrag” なツイートをしてはります。
Humblebrag book out september 25th. Sorry for the promo (humblebrag)
—Humblebrag (@Humblebrag) September 6, 2012
実は、先日の民主党大会(Democratic National Convention)でのオバマ大統領のスピーチも、”humblebrag” と評価されていました。
Obama’s Speech Was Too Much of a Humblebrag | The New Republic
Barack Obama and the fine art of the political humblebrag | The Guardian
私はまだオバマ大統領のスピーチを見ていないのですが、これでだいたい “humblebrag” のニュアンスがわかったので、ほんまに “humblebrag” か後でチェックしてみようと思います。
オバマ大統領のスピーチ全文:President Obama’s DNC speech: Full transcript | New York Daily News
復習
Q. ウィル・アイ・アムのツイートに “geek” という単語が出てきていますが、意味は何だったでしょう?
A. 火星探査機キュリオシティの着陸のニュースで耳にした「geek」の意味とは?
関連
イギリスで話題になったもっとすごい “humblebrag” も取り上げています→ イギリスで大炎上!自称「美しすぎて女性から嫌われる」サマンサ・ブリックさん