英ジョージ王子が1歳の誕生日!「〜歳になる」は英語で何と言う?

先日、Facebook のメッセージで教えてもらって知ったのですが、気がついたらロイヤルベイビーが1歳になっていました。

英語で一歳の誕生日 。

turns 1って言うんですね!初めて知りました。

と書いてくださっていたのですが、いろんなメディアの Twitter にも “turns 1” と書かれていました!

ポイント

「〜歳になる」は ”turn” を使うことが多いです。私は最初の頃 “become” と言っていましたが、それは間違いです。

turn | Macmillan Dictionary

  1. to change the position of your body or head so that you are facing in a different direction
    • to change the position of something so that it is pointing in a different direction
  2. o change the direction in which you are moving or traveling
    • to make something change the direction in which it is moving
    • if a road or river turns, it bends and goes in a different direction
    • if the tide turns, it moves in the opposite direction
  3. to make a circular movement
    • to make something move in a circle
  4. to change and do or become something else
    • to change and become another color
  5. to become a particular age or a particular time
  6. if you turn the page of a book or magazine, you move it in order to read a different page
  7. if your stomach turns, or if something turns your stomach, you feel as if food in your stomach is going to come out through your mouth
  8. if milk turns, it becomes sour
  9. [MAINLY JOURNALISM] if someone turns a game or a fight, or if it turns, it starts to develop in a different way
  10. to give a particular shape to a piece of wood or metal using a lathe

(たくさん意味があるように見えますが、基本は「変化する」という意味から全て派生しています!)

補足

というわけで、ロイヤルベイビーことジョージ王子はそれはもう盛大な誕生日パーティを行ったみたいですが、レゴランドがレゴでその様子を再現していました。


歴代の「ジョージ」も、さまざまなアドバイスをプレゼント。


個人的に面白かったのは、以下の記事です。有名人の子どもの1歳の誕生日をまとめています。






どの子の成長も楽しみです!

最後に、Facebook 経由でコメントをいただいたおかげで、今日の記事ができました。この場をお借りして改めてお礼申し上げます!

他にも、気になることや質問があれば、お気軽にメールTwitterFacebook でコメントください。興味深いものはぜひブログでも取り上げたいと思います!– Riho

※寄稿も募集中です!