知らない人への呼びかけに使われる “sir” “ma’am” の意味とは?
街を歩いていると、ホームレスの人に “Excuse me, ma’am, can you give me some change?” と話しかけられました。
“ma’am” は、”madam” の省略形です。
ma’am | Macmillan Dictionary
1. [AMERICAN] used for talking politely to a woman whose name you do not know
2. [BRITISH] used for talking to a queen, princess, etc. or to a woman of high rank in the police or the military(イギリスでは、日常生活で使われるというよりは、かしこまった場で使われるんですね〜)
男性は “sir”
ちなみに男性に対しては、”sir” が使われます。
1. [SPOKEN] used as a polite way of speaking to a man. This word can be used by someone who works in a store or restaurant for speaking to a customer, by someone speaking to a senior officer, or by someone speaking to another person whose name they do not know
2. [BRITISH][SPOKEN] used by students for talking to or about a male teacher
3. used before the name of a man who is a knight or baronet(こちらもイギリスでは、男の先生への呼びかけに使われることはあるみたいです。)
英会話は10秒で!無料で学ぶネイティブ英語表現教室 sir と madam の使い方 — イギリス英語編
つまり、ホームレスは知らない私にこう話しかけていたのでした。
Excuse me, ma’am, can you give me some change?
(すみません、小銭をくれませんか?)
路上ではよくこんなふうにホームレスが物乞いをしています。
軍隊でも使われる “sir”
“sir” は軍隊でも使われます。先日観に行った映画『オール・ユー・ニード・イズ・キル 』でも、トム・クルーズさんが “Can I help you, sir?” と言われていました。
ちなみに、日本語字幕版では「どうしたんだ?」(0:24)となっていました!