街を歩いていると、ホームレスの人に “Excuse me, ma’am, can you give me some change?” と話しかけられました。
“ma’am” は、”madam” の省略形です。
男性は “sir”
ちなみに男性に対しては、”sir” が使われます。
英会話は10秒で!無料で学ぶネイティブ英語表現教室 sir と madam の使い方 — イギリス英語編
つまり、ホームレスは知らない私にこう話しかけていたのでした。
Excuse me, ma’am, can you give me some change?
(すみません、小銭をくれませんか?)
路上ではよくこんなふうにホームレスが物乞いをしています。
軍隊でも使われる “sir”
“sir” は軍隊でも使われます。先日観に行った映画『オール・ユー・ニード・イズ・キル』でも、トム・クルーズさんが “Can I help you, sir?” と言われていました。
ちなみに、日本語字幕版では「どうしたんだ?」(0:24)となっていました!
こちらもどうぞ
映画『オール・ユー・ニード・イズ・キル』の英題が『Edge of Tomorrow』になった理由 | ツカウエイゴ