音楽用語で耳にする “rush” と “drag” の意味とは? Feb 4, 2015日常エイゴ映画音楽 観たいと観たいと思っていた映画『セッション(字幕版)』を先日やっと観たのですが、その中で “rush” と “drag” という単語を何度も耳にしました。 以下のクリップでも、何度も登場しています。 クリップを観ると大体意味がわかりますが、”rush” は「(テンポが)早い」、”drag” は「(テンポが)遅い」という意味です。 Rushing and dragging When performers unintentionally speed up, they are said to rush . The similar term for unintentionally slowing down is drag . Unless practiced by an experienced performer to achieve a particular musical effect, these actions are undesirable; dragging can often indicate a hesitance in the performer due to lack of practice; rushing can likewise destroy the pulse of the music. Because of their negative connotation, neither rush nor drag (nor their equivalents in other languages) are often used as tempo indications in scores, Mahler being a notable exception: as part of a tempo indication he used schleppend (dragging) in the first movement of his Symphony No. 1, for example. By practicing with a metronome a musician can try to gain control over rushing or dragging. —Tempo | Learn everything there is to know about Tempo at Reference.com 私も小さい頃ピアノを習っていたのですが、テンポがほんまに苦手でした・・・ 映画の感想はこちら 展開の読めない師弟関係を描くジャズ映画『セッション』 | ツカウエイゴ シェアするツイートする PREVIOUS電話でデリバリー注文をする時は英語で何と言う? NEXT展開の読めない師弟関係を描くジャズ映画『セッション』