「そもそも」は英語で何と言う?

チェリーパイを作る私のために、先日ジェガーママがこんなかわいいものをくれました。チェリーの種取り専用の道具です。

その後、ジェガーさんがジェガーママと電話をしている時に、”Where did you get that in the first place?” と言っているのが聞こえました。

 

“ポイント”/

 

“in the first place” は「そもそも」という意味です。

in the first place | Macmillan Dictionary

1. used for stating the most basic reason for something
2. at the beginning of a situation

(1. のように、「第一に」という意味で使われることもあります。)

in the first place | Macmillan Dictionary

つまりジェガーさんは、こう言っていたのでした。

Where did you get that in the first place?

(そもそもあれどこで買ったん?)

インターネットだそうです。

今話題の「アイス・バケツ・チャレンジ(Ice Bucket Challenge)」に関するニュース映像でも、”So what actually inspired it all in the first place?(では、そもそも何がきっかけで全てが始まったのでしょう?)”(0:18)と言っていました!

こちらもどうぞ

さくらんぼの種を取るなら