カジュアルに使われる “fella” の意味とは?
今週、ついに映画『スター・ウォーズ/フォースの覚醒 )』が公開されましたね。アメリカも、さすが本場なだけあって大盛り上がり。
公開日翌日にジェガーさんが Facebook をチェックしながら「うわ、○○も○○もスターウォーズ初日に観に行ってるー!」と興奮しているので、横から覗いてみると、ジェガーさんの友達が満面の笑みで写真に映っていました。
「めっちゃ興奮してはんなー!」と言うと、ジェガーさんも「興奮しすぎて酔っ払ってるみたいやな(笑)」
するとその写真のコメントにも、”Looks like those fellas are drunk.” と誰かが書き込んでいるのが見えました。
“fella” は “fellow” のスラングです。
fella: (spelled the way it is often spoken) fellow
(基本的に女性に対しては使われません。)
つまりコメントにはこう書かれていたのでした。
Looks like those fellas are drunk.
(みんな酔っ払ってるみたいやな。)
まさにジェガーさんが言ったことと同じです。
そういえば、先日観賞してきた印象派展『Intimate Impressionism from the National Gallery of Art』に関するシアトル美術館(Seattle Art Museum)のツイートでも、”fella” が使われていました!
What would you name this fella? #SAMImpressionism #FirstThursday https://t.co/83KwtYs6m9 pic.twitter.com/OBMp5jhk1W
— SAM (@iheartSAM) December 3, 2015
このツイートは「あなたならこの子にどんな名前をつけますか?」と書かれていたんですね〜
展示の感想はこちら
印象派画家たちの個人的な作品を集めた『Intimate Impressionism from the National Gallery of Art』 | ツカウエイゴ