“Wait!” と “Wait up!” の微妙なニュアンスの違いとは?
雨の日にバスに乗っていた時のこと。降りようとすると、”Hey, wait up!” と他の乗客に呼び止められました。
“Wait up!” は「立ち止まって!」という意味です。”Wait!” とは微妙にニュアンスが異なります。
つまり私は、こう呼び止められていたのでした。
Hey, wait up!
(ちょっと!)
立ち止まって振り返ると、座席に忘れていた傘を渡されました。
映画『LEGO(R) ムービー』でも、仲間たちから置いてけぼりにされた主人公がこう言っていました!
No, guys. Wait up!(0:57)
(みんな、待ってって!)