宗教性はない!? “thank god” の意味とは?
ジェガーさんが「ない、ない」と言っているので、「何がないん」と聞くと、「今日病院に持っていく書類がない」とのこと。
机の下に落ちていた書類が目に入ったので、「これは?」と聞くと、”Oh, thank god! That’s it!” と言われました。
“thank god” は「良かった」という意味でよく使われています。
つまりジェガーさんは「書類がない」という状況を脱して「良かった!それや!」と言っていたのでした。
ちなみに “thank god” には “god” という単語が入っていますが、特に宗教性はなく、誰でも使っています。“god” という言葉を使わずに、”Thank goodness!” と言う人も多いです!
先日ジェガーさんと家で観た映画『フィクサー(Michael Clayton)』(2007)でも、主人公のマイケル・クレイトンが電話に出ると、相手が “Michael, thank god. look, I got a situation.(マイケル、良かった。いいか、問題があるんだ)”(0:11)と言っていました。