名前や単語に使われる「short for」の意味とは?

私はアメリカに来た頃、アメリカのニックネームの仕組みについてよくわかっていませんでした。

たとえばビル・ゲイツさん。私のいるシアトルにはワシントン大学(University of Washington)があり、そこに『William H. Gates Hall』という法学部の建物があるのですが、私は当初このウィリアム・ゲイツさんはビル・ゲイツさんとは関係ないと思っていました。

University of Washington Law School - William H. Gates Hall 01.jpg

(By Joe Mabel, CC BY-SA 4.0, Link

しかしジェガーさんに “Bill” は “Willam” のニックネームだと聞いてびっくり!その時にジェガーさんが “Bill is short for William.” という言い方をしていました。

 

“ポイント”/

 

“short for” は「〜の略」という意味です。

short for something: as a less long form of a word or name

(名前だけでなく、単語の省略にも使われます!また、”for short” という言い方もあります。The Macmillan Dictionary の辞書には、”My name is Elizabeth, or Liz for short.〔私の名前はエリザベス、略してリズです〕” という例文がありました。自己紹介の時などにもよく使えます!)

short for something | Cambridge Dictionaries (American English)

つまり “William” を縮めると “Bill” になるんですね〜・・・ってどう縮めたら “William” が “Bill” になんねん!

ちなみに、そんな風にツッコみたくなる名前は他にもあります。たとえば “Richard”、”Margaret”、”Edward” のニックネームはそれぞれわかるでしょうか?正解は順番に “Dick”、”Peggy”、そして “Ted”・・・なんでやねん!

 

P.S.

 

ところで、冒頭の『William H. Gates Hall』は実はビル・ゲイツさん本人ではなく、ワシントン大学法学部卒業生であるお父さんの名前にちなまれています。お父さんの名前は “William H. Gates, Sr.” で、ビル・ゲイツさんとほぼ同じ。

William-H-Gates-Senior-New-Delhi-Hi-Res.jpg

( “William-H-Gates-Senior-New-Delhi-Hi-Res” by Gates Foundation / Prashant Panjiar. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons.)

ビル・ゲイツさんは本名は “William Henry Gates III” で、実は同じ名前を継ぐ3世だったんですね〜