追い払う時の「しっしっ」は英語で何と言う?
クリスマス直前、ジェガーさんに「入らないように」と言われていたのをすっかり忘れて寝室に入ろうとしたところ、”Shoo, shoo.” と言われました。
日本語では追い払う時に「しっしっ」と言いますが、英語では “shoo” と言います。
つまりジェガーさんは私に「しっしっ」と言っていたのでした。どうやら、せっせとプレゼントを包んでいる様子です。
以下のドリトスの CM の予告編でも、店に入ろうとする犬たちを店員が “Go, go. Get, get, shoo!”(0:06)と言って追い払っていました。言い方は違っても、身振りは共通しているのが面白いです!