同じ「予約」でもちょっと違う!「reservation」と「appointment」の違いとは?

先週、『3人での会話で使われる “Me, three.” の意味とは?』という記事で触れた通り、今週月曜は休みをとってジェガーさんのお姉さん一家と会ってきました!



すると、その日、ジェガーママから “Dineer at 7” という件名のメールが届きました。開くと、本文に “Can you make a reservation for 6?” と書かれていました。

ポイント

レストランで予約をする時は、”reservation” を使います。

reservation | Cambridge Essential American English Dictionary

reservation: an arrangement that you make to have a seat on a plane, a room in a hotel, etc.

(主に、場所の予約をする時に使うんですね!)

でも、以前歯医者の予約をする時には、”appointment” を使いました。

appointment | Cambridge Essential American English Dictionary

appointment: a time that you have arranged to see someone

(こちらは、誰かと会うための時間を予約する時に使うんですね!)

私自身、今まで何気なく使い分けていましたが、これで理由がよくわかりました!

つまり、ジェガーママは「夕食7時から」というメールで「6人で予約してくれへん?」と聞いていたのでした。「〜人で予約する」と言う時には “for” を使います!

補足

というわけで、午後7時に6人で予約をしたのですが、そのすぐ直後にジェガーママから電話がかかってきました。

「っていうか、あんたら今日休み取ったんやったっけ?」
「ジェガーは夕方ちょっと用事あるみたいですけど、私は今日フリーですよ!」
「今からうちら観覧車乗るんやけど、来る?」
「行きます行きますー!」

私のいるところには、昨年夏、いきなりダウンタウンの水辺に観覧車ができたのですが、私はまだその観覧車に乗ったことがありませんでした。ジェガーさんに「みんなと観覧車乗ってきていい?」と言うと、「乗るんや」とジェガーさん。ジェガーさんはどうも観覧車を甘くみているようです。

そうとなれば、ますます観覧車に乗る機会を惜しみたくないので、すぐに準備をして観覧車のある水辺に直行。
Seattle Great Wheel 1
この時点でまだ午後3時半ぐらいだったように思うのですが、もうすでに夕方っぽいです。恋人がたそがれるのも無理はありません。

まずはジェガーさんのお姉さん一家と1年ぶりの再会を喜び、「奥さん来てくれてはんのに、弟どこ行ってん」と言われながら、みんなで水辺を散策。

だいぶ日が落ちてきたところで、いよいよ観覧車に向かいました。普段この観覧車は白なのですが、この日は、フットボールの試合があったそうで、チームカラーの緑になっていました。
Seattle Great Wheel 2
5人で乗り込むと、あっという間に頂点へ。この間、たぶん5分もかかっていません。観覧車の速度がめちゃくちゃ速くてびっくりしました。全長175フィート(約53メートル)で、西海岸最大規模ではあるそうですが、たぶん日本の観覧車と比べるとちっちゃいです。

頂点で一度止まり、きゃーきゃー騒ぎながら写真を撮っていると、すぐにまた地上へ降りていきました。「1周、早っ!」と思っていると、そのまま2周目に突入。「この観覧車、2周するんや!」と言っていると、今度は3周、4周と止まりません。結局4周したのか5周したのか覚えていませんが、最後の周はみんな夜景に飽きてぺちゃくちゃ喋っていました。これまでの私の観覧車に対する常識を覆す観覧車体験でした。

観覧車から降りると、いい感じで5時くらいになったので、みんなで街のイルミネーションを眺めてダウンタウンを散策。サンクスギビング前だったので、まだホリデーっぽい雰囲気ではありませんでしたが、それでもイルミネーションの数は日に日に増えています。

歩き回ってお腹がすいてきたところで、ジェガーさんから「今から合流するー!」という連絡が入ったので、みんなで予約したレストランへ。

このレストランは、お祝い事がある時にいつも行くレストランで、私たち家族のお気に入りです。ジェガーママがにこにこにこにこする中、お互いの近況を報告し合ったり、アラスカからテキサスへの引っ越しの状況を聞いたりして、大いに食べ大いに笑いました。

ちなみに、先週以下のように書いたのですが、

個人的には、アラスカ州からテキサス州までの引っ越し方法がすごく気になるので、そこは聞いてみたいと思っています。アメリカは業者を使わずに自分たちで引っ越しをするケースが多いのですが、アラスカ州からテキサス州へ引っ越しをするような場合も全部自分たちで引っ越しの準備をするのか、めちゃくちゃ気になります!

via 3人での会話で使われる “Me, three.” の意味とは? | ツカウエイゴ

お姉さん一家は家も車も家具なども全部売って、犬だけ連れて飛行機でテキサスに飛び、そこでまた一から全部買い直すそうです。

なるほどー、と思っていると、ふと甥のリアムが不機嫌になっているのに気がつきました。お母さんが一生懸命なだめるも、ぐずぐずしています。

帰り際にはちょっと元気になったのですが、翌日ジェガーママからこんなメールが届きました。

Liam finally told us what was upsetting him so much at dinner.

He wanted to sit with his Aunt Riho and Uncle Jagger and talk to them

because he knew that it would be a long time before he saw them again. 🙁

(リアムがディナーの時なんで機嫌悪かったか、やっと言ってくれたわ。

Riho おばちゃんとジェガーおじさんと一緒に座って話したかったんやって。

次また会えるのはけっこう先ってわかってたから。)

きゅーん。

ディナーでは、丸テーブルで時計回りにジェガーママ、ジェガーのお姉さん、リアム、ジェガーの義兄さん、私、ジェガーさんと座っていて、確かにリアムと私たちの席はテーブルの真反対だったのですが、そんな風に思っていたとは・・・

確かに、私も小さい頃、大人が話に夢中になるのを見てつまらない思いをしたことがありました。リアムの気持ちは、ちょっとわかるような気もします。

次はいつ会えるかわかりませんが、今度会う時はもっといっぱいリアムと話をしようと思います!