「お口直し」は英語で何と言う?

ジェガーさんと食事をした後、「口直しにデザートが食べたい」と言おうと思ったのですが、うまく言えませんでした。

 

“ポイント”/

 

「お口直し」は “palate cleansing”、「お口直しをする」は “cleanse the palate” と言います。

cleanse the palate: to clean and refresh the mouth between different parts of a meal

Cleanse The Palate | Definition of Cleanse The Palate by Merriam-Webster

つまり私は “I want ice cream to cleanse the palate” と言えば良かったんですね!

 

 

妊娠するまではそこまで和食派でもなかったのに、妊娠してからすっかりご飯党の私。出産前後に病院でご飯が恋しくなった時のことを想定して、おにぎりと味噌汁玉を用意しました。おかかの他にうめと昆布も握ってます。味噌汁玉考えた人に拍手。

ちなみに味噌汁玉はあさこ食堂さんのレシピを参考にしました:
http://asacokitchen.com/14334

Posted by ツカウエイゴ on Monday, February 29, 2016