マッサージで「もうちょっと上」「もうちょっと下」は英語で何と言う?

妊娠中、お腹が重いのでジェガーさんによくマッサージしてもらっているのですが、ついつい “a little more up” “a little more down” などと言ってしまいます。

 

“ポイント”/

 

マッサージで「上」と言う時は、”high” を使います。同様に、マッサージで「下」と言う時は “low” を使います。つまり私は “a little higher” “a little lower” と言うべきだったんですね〜!

以下のトークショー内のコントでも、マッサージの場面で “Lower, lower.”(0:46)と言っていました!