命令形ではない!? “go figure” の意味とは?

先週『感情に使われる「lose it」の意味とは?』という記事を書いた後、Facebook で以下のようなコメントをいただきました。

動画の中のgo figureってのが頭に残ったので調べてみたのですが、なんとなくわかるんですが、ん〜、いまいちしっくり来ません
過去に取り上げたことありますか?
もしなければ、次のお題として検討していただけませんでしょうか。

動画を見てみると、確かに実況中継の人が “Go figue.”(0:17)と言っています!

 

“ポイント”/

 

“go figure” は「不可解だ」という意味です。

go figure: [American English] [spoken] said to show that you think something is strange or difficult to explain
(何かがおかしいと思う時や、説明が難しいと感じる時に使われるんですね〜)

go figure | Longman Dictionary

つまり実況中継の人は、絶対に入ると思われたゴールが入らなかったことに対して、こう言っていたのでした。

“Go figue.”
(何ということでしょう。)

“Go figure.” だけだと命令形にも思えますが、この場合は誰かに命令しているわけではありません!

映画『シンデレラマン』でも、紅茶がいつもより甘すぎると言われたジョーが “Really? Go figure.(本当?おかしいな)” と言っていました!

質問募集中!

ご質問ありがとうございました!

他にも、気になることや質問があれば、お気軽にメールTwitterFacebook でコメントください。興味深いものはぜひブログでも取り上げたいと思います!