ブラック・フライデーでよく耳にする “doorbuster” の意味とは?
来週はいよいよ、サンクスギビング(感謝祭)です。そして、サンクスギビング・デーの翌日は、ブラック・フライデーです。
フォーブズ誌がブラック・フライデーに関する読者からの質問に答えている映像があったので、観てみたところ、”doorbuster” という単語が出てきました。
Doorbusters, as these deals are called, get people into brick-and-mortar stores on the big day.(0:26)
“doorbuster” は「超目玉特化品」という意味で、ブラック・フライデー前になると特によく見聞きします。
つまり冒頭のビデオでは、こう説明されていたのでした。
Doorbusters, as these deals are called, get people into brick-and-mortar stores on the big day.(0:26)
(いわゆる超目玉特化品においては、人々が当日実店舗に押し寄せます。)
この超目玉特価品目当ての人々においては、もはや狂気的で、昨年も人々が度を超えて争う映像が公開されて、話題になっていました!
その後ブラック・フライデーに参戦し、NHK『ちきゅうラジオ』でそのことについて話しました!