日常生活で耳にする “dead-on” の意味とは?

12月のこの時期に入ると一気に増える、「2014年の振り返り」系記事 & 映像。YouTube も先日『YouTube Rewind 2014』という映像を公開していました。

そのメイキング映像を観ていると、出演者の一人がアイス・バケツ・チャレンジ風の撮影について触れ、”That was pretty dead-on.”(4:31)と語っていました。

 

“ポイント”/

 

“dead-on” は “accurate” という言葉に置き換えられます。

dead-on: exactly correct or accurate

(例文は “a dead–on analysis〔正確な分析〕” “his impersonations were dead–on〔彼のモノマねはそっくりだった〕” となっていました。たしかに、どちらも”accurate” に置き換えられます!)

dead-on | Merriam-Webster Dictionar

つまり出演者は撮影についてこう語っていたのでした。

That was pretty dead-on.(4:31)

(かなり正確でした。)

実際冒頭の映像を観ると、シーンの繋ぎ目がかなり計算されています!