ネイティブがよく使う "make sense" の意味とは?

先日、インターネット通信の会社からよくわからない請求書が来た時のこと。ジェガーさんがいろいろ調べてしばらく考えたあげく、"This doesn't make sense." とぼやいていました。

 
 

"make sense" は「意味がわかる」という意味です。

1. to be practical and sensible
2. to be easy to understand

(「理屈が理解できる」あるいは「状況が理解できる」という場合に使われます!)

つまりジェガーさんは以下のように言っていたのでした!

This doesn’t make sense.
(意味わからへん。)
 
 

映画『華麗なるギャツビー(The Great Gatsby)』の予告編でも、"It all makes sense." が使われていました。(1:33)

この場合の "It all makes sense." は、日本語字幕では「謎が解けたわ」になっていました!(1:27)

 

華麗なるギャツビーは原作の方が好きです

 
 

日本語で読むならこちら

 
 
 
 
 
RSS