お悔やみの言葉を述べる時に書かれる「My thoughts are with you.」の意味とは?

先日、コロラド州オーロラの映画館で起きた銃乱射事件(mass shooting)について書いた時にちらっと紹介した、クリストファー・ノーラン(Christopher Nolan)のメッセージ。


The Dark Knight Rises - The Official Site - English
The Dark Knight Rises - The Official Site - Japanese
その一番最後に、

Nothing any of us can say could ever adequately express our feelings for the innocent victims of this appalling crime, but our thoughts are with them and their families.

と書いてありました。

ポイント

日本語訳の方を見ると、「何をもってしても、この凄惨な事件に見舞われた罪のない被害者の方々に対する我々の気持ちを適切に表すことができませんが、彼らとそのご家族の方に心よりお悔やみ申し上げます。」となっていますが、”My thoughts are with you (and your family).” という言い方は、お悔やみの言葉を述べる場面でよく使われています。

他にもいろいろな言い方があります。

  • You are in my thoughts.
  • Our thoughts and prayers are with you.
  • We are thinking of you.
  • Our hearts go out to you in your time of sorrow.
  • We send you thoughts of peace and courage.
  • Our hearts are filled with sorrow.
  • Words seem inadequate to express the sadness we feel.
  • We are thinking of you during this difficult time.
  • You are in our thoughts and prayers.

私も昨年、東日本大震災があった際に、以下のようなメッセージを友人たちから受け取りました。

My prayers are with you, your family, Riho and with all other citizens of Japan.

Prayers are with you, your family, other citizens of Japan, and all the friends and families. May God grace you with comfort, love, and health.

Thinking of you and sending love!!!

また、私自身も震災から1年が経った今年の3月、”I continue to send my thoughts and best wishes to the recovery.” と Facebook に投稿していました。

補足

ジェガーさんは現在、Facebook のプロフィール画像を黒いリボンにして喪に服してはります。

なんだかいろんなバージョンがありますが、これらは Facebook などでたくさんの人がシェアしていて、私のタイムラインにもいくつか表示されていました。

改めて犠牲者の方々のご冥福をお祈りします。

関連

  1. 事件の詳細についてはこちらで書いています→ コロラド州オーロラの映画館で銃乱射事件!そのニュースで何度も耳にした「horrific」の意味とは?
  2. 『ダークナイト ライジング』を観に行った感想も書きました→ 会話でよく使われている「I gotcha.」の意味とは?