アメリカに大寒波到来!「マイナス30度」は英語で何と言う?

2014年が始まるやいなや、アメリカがえらいことになっています。私のいるところは影響を受けていないのですが、アメリカ中西部から南西部にかけて、大寒波が訪れているのです。

wind chill value map

ニュースを観ていると、レポーターが “The wind chill there a mind-numbing negative 30 degrees.(0:40)” と言っていました。

ポイント

日本語では、0度以下の気温のことは「マイナス」と表現しますが、英語では “negative” と言います。

negative | Macmillan Dictionary

  1. expressing disagreement or criticism
  2. harmful, or bad
  3. giving more attention or emphasis to bad possibilities than good ones
  4. showing that a particular condition, disease, or substance is not present
  5. [MATH] a negative number or amount is less than zero
  6. [PHYSICS] with the same electrical charge as an electron

(「マイナスイオン」も、英語では “negative ion” と言います!)

というわけで、レポーターは「風速冷却による体感温度はおそるべしマイナス30度です」と言っていたのでした。華氏-30度は、摂氏約-34度なので、本当におそるべし寒さです。

ちなみに、1月6日午後1時(東部時間)の各地域の体感温度は以下の通りとなっていました。なんじゃこりゃ。

補足

一連のニュースの中で、他には “polar vortex” という言葉も何度も耳にしました。気になったので調べてみると、TIME 誌のビデオで解説されているのを発見。

“polar vortex” は「極循環」という意味で、この TIME 誌の解説によると、北極や南極を中心に反時計回りに風が吹き回るハリケーンのようなものらしいです。通常はここまで南下してくることはないらしいのですが、グリーンランドやアラスカの気温が上昇したことによって、冷たい空気が押し流されてきた模様。その結果、アメリカの気温がグリーンランドやシベリア並に下がることに。えらいこっちゃです。

最後に、この歴史的寒さを物語る写真をいくつか紹介したいと思います。

ちなみに、Twitter では、シカゴのミシガン湖(Lake Michigan)にある灯台(lighthouse)の凍りついた以下の写真が出回ったのですが、Mashable の記事『That Frozen Lighthouse Photo Is a Year Old; Today’s Is Even Icier』(1.7.2014)によると、これは1年前に Flickr にアップされたものだったそう。


次の写真が、今年の1月7日に撮影されたものです。

どっちもすごいです。