メリークリスマスとは限らない!?ホリデーシーズンの挨拶の書き方とは?

クリスマス前になると、友人や仕事の関係者、ジェガーさんの親戚などから続々とホリデーカードが着きます。そこに「Happy Holidays!」と書かれていました。


Holiday Card

(By Elliot Stokes [CC-BY-2.0], via Flickr

ポイント

以前 “Happy Halloween!” という表現を紹介しましたが、ホリデーシーズンは “Happy Holidays!” となります。

クリスマスに合わせて “Merry Christmas!” と書く人もいますが、相手がキリスト教ではない場合もあるので、”Happy Holidays!” と書いている人が多いです。特にビジネスでは、無難に “Happy Holidays!” という表現を使うことが好まれます。

また、ホリデーカードを送り合わない間柄でも、メールのやりとりなどで結びの言葉(closing lines)に

I look forward to hearing from you.

Happy Holidays!
XXX

などと書いたりします。

ちなみに、ホリデーシーズンはだいたいクリスマスから新年にかけての時期のことを指すので、ホリデーシーズンの挨拶には新年についての内容が含まれることもあります。

  • Best Wishes for a wonderful holiday season and a New Year of Health & Happiness!
  • Wishing you all good things now and throughout the coming year
  • Season’s greetings and best wishes for the New Year
  • Wishing you good times, good cheer, and a happy new year!
  • Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a very Happy New Year

その他にもいろいろな言い方ができます。

  • May the spirit of the holidays warm your heart and home.
  • Wishing you a bright and delightful holiday season.
  • Warmest wishes for a wonderful holiday season
  • Wishing you a holiday filled with peace, joy and hope
  • Wishing you all the joys of the holiday season
  • May your holidays be merry & bright
  • Sending warm wishes from our family to yours this holiday season
  • Wishing you peace, love & happiness for the holidays and always

補足

というわけでわが家ですが、わが家はまだホリデーカードを送ったことがありません・・・。ホリデーカードは年賀状みたいなもので、家族写真などを使ってカードにするところも多いのですが、私たちも毎年「今年こそ写真を使ってホリデーカードを作ろう!」という話になるものの「どんな写真にしたらおもろいか」にばかり気を取られてしまって結局いまだに実現できていません・・・

こんなん見てたら、ますます妄想だけふくらんでますますカードが作れなくなる気がしますが、来年は私たちも家族写真付きホリデーカードみんなに送れると良いな〜