テキスト・メッセージ(携帯メール)に書かれていた「I c u」の意味とは?

先日、ジェガーさんの学生時代の同級生の結婚式に出席した際、場所が遠かったのでジェガーママの車を借りていきました。

Text between Mom and Me

ジェガーママもその日車で仕事に行く予定だったため、最初は断られたのですが、ジェガーママが職場に行く時間と私たちが家を出る時間が近かったため、行き帰りの送り迎えをすることでなんとか交渉成立。

ところが当日、結婚式が楽しくてついつい時間を忘れそうに。ジェガーさんが大慌てで運転する横でせっせとジェガーママに実況メールを送っていたのですが、高速道路で目的の出口が近づいてきたところで「もう着きます〜!」とジェガーママに携帯メール(text)を送ったところ、「I c u」という3文字が返ってきました。
Text between Mom and Me

ポイント

最初この文字列を見た時は一瞬意味がわからなくて、ジェガーママの打ち間違い(typo)かと思いましたが、「アイ・・・シー・・・ユー・・・?」とつぶやくと、すかさず横から「見えてるってことやろ」とジェガーさんが言ってきました。
C = see
U = you
つまり、「I C U = I see you」だったんですね!
これらの略語は携帯メールやチャットなどの簡易メッセージでは本当によく使われています。他には、

  • B = be
  • R = are
  • Y = why
  • 2 = to, too
  • 4 = for
  • 8 = ate

などがあり、これらをうまく組み合わせて

  • B4 = before
  • L8 = late
  • W8 = wait
  • GR8 = great
  • OIC = Oh, I see
  • U2 = You, too
  • CU L8R = See you later

など、さまざまな言い方ができるみたいです。

補足

私は普段使っていませんけど、ネイティブの友人の中にはこういうのを多用する人もいるので、知っていて損はないと思います!

ちなみに、ジェガーママが「I c u」の一つ手前のテキストで「I love 200」と言っているのは、Exit 200 にはアウトレット・モールがあるからです。むろん、私も大好きです。