「トリュフ」は英語で何と言う?

ジェガーさんも私も普段はあまりスナック菓子を食べないのですが、先日家に帰るとポテトチップスが4種類も家にありました。

その中で特に “Truffle Fries” というのが気になりました。

 

“ポイント”/

 

“truffle” は「トリュフ」という意味です。

truffle:
1. a fungus that grows under the ground and is very expensive to buy because people consider it a special food
2. a soft chocolate candy that often has alcohol in it

(”fungus” は「キノコ」という意味です!また、チョコレートの「トリュフ」も同じスペルです。)

truffle | Macmillan Dictionary

つまり、”Truffle Fries” は「トリュフ味のフライドポテト」という意味だったんですね!

 

P.S.

 

実はこの “Truffle Fries”、一般の人が提案した味。袋の裏には、提案した人の名前と顔写真、コメントもばっちり載っていました。

Lays Truffle Fries 2

各味は、Lay’s のシェフが実際に食べものを作り、その味をチップスを再現しているとのこと。

私も4種類食べてみましたが、正直食べる前は「絶対トリュフ味のフライやろ」と思っていましたのに、実際食べてみるとちょっとクセがあります。ギロも羊肉の香りが強く、ルーベンサンドイッチもチーズの主張が強め。

なんと私が一番気に入ったのは、一番「ありえへん」と思っていたグレービービスケットでした!ジェガーさんも「うわっ、グレービーの味ちゃんとする!」とお気に入り。

これらのチップス、ジェガーさんが店頭で見つけられず、無駄に小サイズの詰め合わせを Amazon.com で大人買いしたので、欲しい方がいたらおすそ分けします!メールTwitterFacebook でお気軽にご連絡ください。

Lays 2