よく聞く “take it easy” の使い方とは?

誰かと会って別れる時、よく “Take it easy.” と言われます。

 

 

“Take it easy.” は、直訳すると「気楽に構えてね」という感じですが、別れの挨拶でよく使われます。

take it easy | Cambridge Dictionaries (American English)

1. rest, relax, or be calm
2. [infml] You can say take it easy to someone when you say goodbye

(さよならを言う時の決まり文句なんですね!)

take it easy Definition in the Cambridge English Dictionary

日本語だったら「おつかれ〜」とかに似てるんでしょうか。

 

“Take it easy” のもう一つの意味

 

1. の “relax” や “be calm” という意味でも、”take it easy” はよく使われます。ドナルド・トランプ(Donald Trump)大統領就任式の翌日に全米および全世界で大規模に行われた『Women’s March』に関するニュースでも、噛んだレポーターに対してゲストが “Take it easy.(落ち着いて)”(0:10)と言っていました!

 

Women’s March については次の記事で!

 

 

本日日本時間1/29(日)午後5時半〔シアトル時間1/29(日)午前0時半〕から、NHKの『ちきゅうラジオ』にまたまた出演します。今回で3度目です!

以前グラウンドホッグ・デーについて紹介しましたが、今回はワシントン州で今日行われた "グ…

Posted by ツカウエイゴ on Saturday, January 28, 2017