標識に使われていた “dismount” の意味とは?

先日、公園の近くにこんな看板があるのを発見しました。

 

“ポイント”/

 

“dismount” は「降りる」という意味です。

dismount: to get off something such as a horse or bicycle

(馬や自転車などから降りる時に使われるんですね!)

dismount | Macmillan Dictionary

つまり、看板にはこう書かれていたのでした。

BIKERS PLEASE DISMOUNT

(自転車をご利用の方は、お降りください)

マウントといえば

ちょっと前、「マウンティング女子」という言葉を耳にして「どんな女子やねん」と思ったのですが、その「マウント」も “dismount” の反意語である “mount” から来ていると思われます。

マウンティング女子、めっちゃ手ごわいです。