「食べ放題」は英語で何と言う?

1954年創業のシアトルの老舗食堂『Beth’s Cafe』へ行った時に、メニューを見ていると “all you can eat” という単語が目につきました。

All You Can Eat 1

All omelettes come with all you can eat hash browns and your choice of toast; white; wheat; rye, sourdough, or egg bread.

 

“ポイント”/

 

日本語の「食べ放題」は、英語で “all-you-can-eat” と言います。

all-you-can-eat: a restaurant that serves all-you-can-eat food will continue serving you as much of that food as you want for a fixed price (=price that will not increase or decrease)

(決まった値段で好きなだけ食べられるレストランのサービスに対して使われるんですね。)

all-you-can-eat (adjective) American English definition and synonyms | Macmillan Dictionary

つまり、『Beth’s Cafe』のメニューには “all you can eat hash browns” と書かれていたので、なんとハッシュブラウンが食べ放題だったんですね!

All omelettes come with all you can eat hash browns and your choice of toast; white; wheat; rye, sourdoughsourdough, or egg bread.

(どのオムレツにも食べ放題のハッシュブラウンと、お好みのトーストが付きます。トーストはパン、全粉乳パン、ライ麦パン、サワーブレッド、またはエッグブレッドからお選びください。)

 

P.S.

 

私たちは、『Man v. Food』というテレビ番組でも取り上げられたという “Southwestern Exposure” の卵12個分を注文したのですが、ハッシュブラウンはオムレツの下敷きになっていました。

Untitled

一見少なそうに見えなくもないですが、巨大オムレツの下は全部ハッシュブラウンなので、めちゃ多いです。

家族3人でシェアしましたが、量が多すぎて、ハッシュブラウンはおかわりする余裕なし!家族3人でも、卵6個分で十分そうでした。卵12個分を注文するなら、大人3〜4人くらいいた方が良さそうです。

シェアする場合は追加人数1人につき1.75ドルかかりますが、巨大オムレツを注文する場合は、よほど大食いに自信がある人でない限り、シェア前提で注文することをおすすめします。