日常会話で良く使われる “a bunch of” の意味とは?

ジェガーさんと映画館へ行ったら、早く着き過ぎて、ジェガーさんが “We still have a bunch of time.” と一言。

待つのがあまり好きではないジェガーさんです。

 

“ポイント”/

 

“a bunch of” は “a lot of” と同じ意味です。可算名詞にも不可算名詞にも使えます。

a bunch: [INFORMAL] a large number or amount

(”a bunch” だけでも使えます。例文は “Take some of my paper clips – I have a bunch.〔ペーパークリップいくつかもらって良いよ。めっちゃあるから。〕” となっていました!)

bunch (noun) American English definition and synonyms | Macmillan Dictionary

つまりジェガーさんは「まだ時間めっちゃあるやん」と言っていたのでした。

“a bunch of” は “a lot of” よりももう少しカジュアルな表現なので、フォーマルな場面ではあまり使われません

 

その他の例

 

先週土曜に開催された第20回米俳優組合賞(SAG Awards)のプロモーション映像でも、ドラマ『ブレイキング・バッド(Breaking Bad)』で波に乗る俳優のアーロン・ポールさんが以下のように言っていました。

“It’s just a bunch of actors getting together and drinking free booze.”(0:11)
(大勢の俳優が集まってタダ酒をただ飲むんです。)

今年はジェガーさんがこの SAG 賞を観るパーティに招待されたので、私も便乗してパーティーへ。やっぱり自分たちだけで観るのも楽しいですが、みんなで受賞を予測したりしながらわいわい盛り上がって観るのも、とても楽しいです。私たちもただひたすらお酒飲んでました!