どちらかというと女性が書くことが多い “xoxo” の意味とは?
昨日の記事でも取り上げた同性婚に関するニュース。特にカリフォルニア州の同性婚合法化は、長年にわたって議論されてきたため、有名人の中には「カリフォルニア州で同性婚が認められるまで結婚しません」と宣言している人たちもいました。
女優クリステン・ベル(@IMKristenBell)もその一人。今年3月には婚約者であるダックス・シェパード(@daxshepard1)との間に女の子を出産していましたが、今回のニュースを受けて以下のツイートを発信しました。
.@daxshepard1 will you marry me? Xo #marriageequality #loveislove”
— Kristen Bell (@IMKristenBell) June 26, 2013
そのツイートに書かれていた “Xo” が気になりました。
ポイント
“xo” や “xoxo” は、”hugs and kisses” という意味です。
xoxo: An abbreviation for hugs and kisses, usually placed at the end of a letter
(基本的に、手紙の最後に付けられます!)
私は最初この意味を知ったとき、”x” と “o” のどっちがキスでどっちがハグやねん、と思っていましたが、”x” がキスで “o” がハグだそうです。
一見絵文字っぽいのでてっきり絵文字だと思っていましたが、調べてみると起源は中世までさかのぼるそう。
Mental Floss 誌の『Why Does “XOXO” Mean “Kisses and Hugs”?』(12.17.2012)という記事によると、中世では多くの人が読み書きできなかったため、重要な書類にサインする時に “X” と書いていたそうです。”X” という記号は十字架も意味していたとのこと。そしてサインをした後には、文書の内容が真実であることと誠意を示してキスをしていたよう。
一方、”o” はユダヤ人の移民に由来しているとの見方があります。彼らは “X” ではなく “O” と署名していたそうです。
でも現在では、”xoxo” はもっとカジュアルに使われています。特に女性の間で人気で、The Atlantic の記事『Kisses and Hugs in the Office』(11.28.2012)によると、Twitter ユーザーの中でツイートに “xo” を使う割合は、男性が2.5%に対し、女性は11%だそう。
ちなみにこの記事によると、1763年に初めてオックスフォード英語辞典(Oxford English Dictionary)に “X=kiss” の定義が載ったそうです。試しに調べてみたら、ちゃんと載っていました:
- the twenty-fourth letter of the alphabet
- denoting the next after W in a set of items, categories, etc..
- denoting an unknown or unspecified person or thing
- (x) (used in describing play in bridge) denoting an unspecified card other than an honor
- (usually x) the first unknown quantity in an algebraic expression, usually the independent variable
- (usually x) denoting the principal or horizontal axis in a system of coordinates
- a cross-shaped written symbol, in particular
- used to indicate a position on a map or diagram
- used to indicate a mistake or incorrect answer
- used in a letter or message to symbolize a kiss
- used to indicate one’s vote on a paper ballot
- used in place of the signature of a person who cannot write
- a shape like that of a letter X
- the Roman numeral for ten
ビジネスの場で “xo” を使う人もいるみたいですが、少し加減が必要です。多用しすぎると誤解を招く可能性もあるからです。ちなみに私はまだビジネス・メールに “xo” と書いてあるのを見たことはありません。
補足
というわけで、クリステン・ベルがツイートでダックス・シェパードさんにプロポーズしたところ、ダックスさんも以下のようにツイート。
DOMA is dead. Prop 8 is dead. Now let’s bring my big, gay marriage to @IMKristenBell to Life!!!!
— dax shepard (@daxshepard1) June 26, 2013
他にも、多くの有名人が同性婚のニュースに Twitter で反応していました!
Let’s go DOMA. Supreme Court lets make history & stand for MARRIAGE EQUALITY! #GetItDoneThisWeek #TheWhole WorldIsWatching
— Lady Gaga (@ladygaga) June 24, 2013
It’s a supremely wonderful day for equality. Prop 8 is over, and so is DOMA. Congratulations everyone. And I mean everyone.
— Ellen DeGeneres (@TheEllenShow) June 26, 2013
SupremeCourt just ruled federal government canNOT make same-sex marriage illegal. Clinton’s Defense of Marriage Act voided. Huge victory.
— Michael Moore (@MMFlint) June 26, 2013
DOMA has been held unconstitutional, 5-4 decision authored by Justice Kennedy. Oh happy day!
— George Takei (@GeorgeTakei) June 26, 2013
#PROP8 IS GONE! #DOMA IS GONE! #SCOTUS #LoveIsLove
— Ricky Martin (@ricky_martin) June 26, 2013
Big news from the Supreme Court. Goodbye #DOMA #Prop8. Hello #equality.
— Ben Affleck (@BenAffleck) June 26, 2013
Today’s DOMA ruling is a historic step forward for #MarriageEquality. #LoveIsLove
— Barack Obama (@BarackObama) June 26, 2013
Historic day. Well done #SCOTUS. RT @GLAAD: Supreme Court affirms that #DOMA is unconstitutional! pic.twitter.com/FZCXAFc9ca
— Leonardo DiCaprio (@LeoDiCaprio) June 26, 2013
— Piers Morgan (@piersmorgan) June 26, 2013
Great news today!! #domafail #prop8
— Kevin Bacon (@kevinbacon) June 26, 2013
If you’re gay married in California your gay marriage is now legal. Good.
#allmarriageisabitgay— Russell Brand (@rustyrockets) June 26, 2013