「Oh, man.」とよく似た「Oh, boy.」の意味とは?
3月のジェガーママの誕生日に、誕生日プレゼントとして希望されていたチョコレート・ケーキを約束通り作ってプレゼントしたところ、”Oh, boy!” と言われました。
ポイント
以前、”Oh, man.” という表現を紹介しましたが、”Oh, boy.” もほぼ同じ意味で、日常生活ではよく使われています。
- An expression of delight or joy.
- An expression of dismay, resignation, frustration, or annoyance (sarcastic).
(”Oh, man.” と同様、正の意味でも負の意味でも使われるんですね!)
良い時にも悪い時にも使われる「Oh, man.」の意味とは? | ツカウエイゴ
ジェガーママは喜びのまじった驚きで「まあ!」と言っていたんですね〜
私は未見ですが、ジェガーさんによると、テレビドラマ『タイムマシーンにお願い(Quantum Leap)』の主人公サム(スコット・バクラ)の口癖が “Oh, boy.” で有名やったそうです。
補足
映画『アイアンマン3(Iron Man 3)』(アメリカは5月3日公開)の予告編の “Extended Look” バージョンの、アイアンマンが飛行機から落ちる従業員計13名を助けようとする場面でも、アイアンマンが「何人まで運べる?」と人工知能のジャーヴィス(Jarvis)に尋ねて「4人ですね」と言われ、”Oh, boy.”(1:21)と言っていました。この場合は落胆の場合で使われているんですね!
というわけで『アイアンマン3』、日本はもう公開中ですが、アメリカは今週末公開です。連日にわたって「海外では『アイアンマン3』のオープニング興行収入が昨年大ヒットを記録した『アベンジャーズ(The Avengers)』越え」というニュースを目にしているため、公開前からのジェガーさんの興奮が半端ありません。
ハフィントン・ポスト(The Huffington Post)紙の記事『Iron Man 3′ Box Office Soars Overseas; Robert Downey Jr. Sequel Bigger Than ‘Marvel’s The Avengers’』(2013年4月)によると、海外42カ国のオープニング興行収入は推定1億9530万ドルで、『アベンジャーズ』を上回っているそう。アルゼンチン、香港、インドネシア、ベトナム、台湾、フィリピン、マレーシア、シンガポールではオープニング興行収入歴代最高を記録しています。
アメリカのオープニング興行収入予想は、前作『アイアンマン2』(2010)の1億2800万ドルをやや下回る1億2500万ドルと言われていましたが、この海外での熱狂を受け、アメリカでも『アベンジャーズ』のオープニング興行成績2億740万ドルを上回るのではないかとの期待が高まっています。
ここ数年、スーパーヒーロー映画は年々勢いを増す一方。今年もたくさんのヒーロー映画が公開される予定で、アメリカの公開予定は
- 5月3日:アイアンマン3(Iron Man 3)
- 6月14日:マン・オブ・スティール(Man of Steel)※日本は8月30日公開
- 7月26日:ウルヴァリン:SAMURAI(The Wolverine)※日本は9月13日公開
- 11月8日:マイティ・ソー2(Thor: The Dark World)※日本は11月15日公開予定
となっています。
ジェガーさんは『ウルヴァリン』と『マイティ・ソー2』は予告編を観て「もひとつやな」と言っていましたが、私は『ウルヴァリン』の舞台が日本なのでちょっぴり興味があったり。
日本語字幕付きはこちら→ 映画『ウルヴァリン:SAMURAI』日本版予告編 | YouTube
でも、2人の一番の楽しみは、やはり『マン・オブ・スティール』です。ジェガーさんは何回観てんねん、というくらい予告を何回も観ていて、「何回観てんねん」と言ったら「5回は確実に観た」と言っていました。
映画『マン・オブ・スティール』予告2 2013年夏公開 | YouTube
私もこの予告はかなり好きです。