様子がおかしい時などに使われる「What’s wrong (with you) ?」の意味とは?

ジェガーさんとけんか中の時とかにジェガーママに会うと、たいてい “What’s wrong with you guys?” と言われます。

The Exorcist

ポイント

“What’s wrong” は、英語でよく使われます。

what’s wrong? | Macmillan Dictionary

  1. used for asking someone who looks sick or sad to tell you what problem they have
  2. used for asking why something such as a machine is not working
  3. used for asking someone why they do not approve of something you are doing

(顔色が悪かったり、落ち込んで見えたりする人に、何を抱えているのか聞く時に使われるんですね!2. のように、物にも使われます。)

つまりジェガーママは、明らかに機嫌の悪い私たちを見て「あんたらなんかあったん?」と言っていたのでした。

補足

先日ジェガーさんと観た映画『エクソシスト(The Exorcist)』(1973)の予告編でも、エレン・バースティン(Ellen Burstyn)さん演じる母親が、”Now, I want you to tell me that you know for a fact that there’s nothing wrong with my daughter, except in her mind.(娘は心の中がおかしいだけで、それ以外は何も問題ないってほんまはわかってるんでしょう。)”(1:01)と言っていました。

普段はこんなホラー映画は観ないのですが、ハロウィンの時期なので仕方ありません。

毎年ハロウィンが近づいてくるとジェガーさんが提案してくる、わが家の毎年恒例「ホラー映画週間」。「今年はありませんように・・・」と10月入った頃から必死で祈っていたのですが、思い届かず、ちょうどハロウィンの1週間前に「さっ、今年もやるか!」とジェガーさんが言ってきました。

「もうホラー映画全部観たんちゃうん」
「何言ってんねん、まだまだあるわ」
「毎年ホラー映画週間やってんのに?結構観たで・・・」
「今年はあれいってみよか、エクソシスト」

エクソシスト!?

「あの・・・階段降りてくる・・・やつ・・・?」
「・・・ブリッジでな・・・」
「トイレ行けへんくなるからまじやめてー!」

と言いながら、結局観ることに。

ところが、いよいよ観よかという時になって、ジェガーさんが何回もトイレに行き始めました。「さっきからトイレ行き過ぎやろ」と突っ込むと、「映画観たらトイレ行けへんくなるかもしれんやろ?」

自分も怖いんかい・・・なら別に観んでもええのに・・・

という思いもやはり届かず、映画スタート。やっぱり今までのホラー映画週間で鍛えられてきただけあって、映画を観た後トイレに行けなくなるということはありませんでしたが、やっぱり名作だけあってなかなかの怖さです。それだけに、観た後は謎の達成感すらありました。

「あれ、でもそういえば、階段のシーンなかったくない?」

今更知りましたが、なんと「階段のシーン」は、初公開時の作品には含まれてないんですね〜!ホラー映画に詳しくない私でも「階段のシーン」が一番に思い浮かぶくらいなのですが、2000年に公開されたディレクターズ・カット版に含まれているそうです。

トイレ行けなくなるほどの怖さではなかったとはいえ、正直もう1回観るのは(しかも階段のシーン付き)・・・すみませんが無理です。

復習

Q. “What’s wrong with you guys?” の “you guys” の意味は何だったでしょう?

A. 男女ともによく使われている「you guys」の意味とは?

関連

日常会話でよく使われる「What’s the matter?」の意味とは? : ツカウエイゴ