電話中などによく聞く「hold on」の意味とは?

外出先でジェガーさんと電話をしていると、”Hold on a second.” とジェガーさん。ジェガーママから割り込みコールが入ったようでした。

ポイント

“hold on” は日常生活でよく使われています。

hold on | Merriam-Webster

  1. to maintain a condition or position
  2. to maintain a grasp on something
  3. to await something (as a telephone connection) desired or requested; broadly

(1. の類義語は “persist”、2. 類義語は “hang on”、3. の類義語は “wait” となっていました!)

この場合は「ちょっと待って」ということで、3. の意味で使われていたんですね。
未見ですが、2010年公開の『アリス・イン・ワンダーランドAlice in Wonderland)』の予告では、ジョニー・デップ(Johnny Depp)扮するマッドハッター(The Mad Hatter)が帽子に乗っているアリス(Alice / ミア・ワシコウスカ)に “Hold on tightly.(しっかりつかまって。)” と言っていました(1:59)。この場合は 2. の意味で使われているんですね!

補足

また、先日野外映画上映を観に行った時に上映された1986年の映画『BMXサイクル・キッド(Rad)』では、主人公が片思いの女の子を廊下で呼び止める時に “Hey Katie, hold on. Hold on!” と叫んでいました(8:58)。

野外映画上映というと、大きな駐車場に車で集まって大型スクリーンに映し出された映像を楽しむイメージがありますが、私たちが行った映画上映は「ドライブイン」ならぬ「バイクイン」で、自転車に乗った人たちが公園の芝生に次々集まってくるという、ちょっと変わった野外映画上映でした。

私たちみたいに自転車乗りじゃない人たちも結構いて、毛布やお菓子、折畳みイスなどを持ち寄って各自準備万端。上映開始時間は「日が暮れる頃(dusk)」となっていたので、私たちは適当に見当をつけて夜8時くらいに行きましたが、全然始まる気配がありません。芝生に寝っ転がってぼーっとしたり、ホットドッグ屋台でホットドッグを買ってジェガーさんと食べたりしていると、いよいよ映画が始まりました。

ストーリーはオーソドックスなんですが、なんといっても BMX の技が見ごたえあり。BMX は “bicycle motocross” の略称で、70年代にアメリカ西海岸を中心に広まったそうです。観に来ている人の多くが自転車乗りとあって、盛り上がるというよりは皆真剣に凝視してはりました。技が決まると歓声が上がるといった具合です。要所要所で華やかな技が繰り広げられる様子は、まるでミュージカルの BMX バージョンを観ているようで、BMX に詳しくない私でもめちゃ楽しめました。
BMX track

(映画に出てくる BMX のコースもこんな感じでした By Carlbob [a class=”linkclass” href=”http://creativecommons.org/licenses/by/2.0″>CC-BY-2.0], via Wikimedia Commons

ファッションがやたら80年代なのも、見ていて面白かったです。そういえば野外上映では特別企画で DJ が BGM を即興演奏していたので、映画音楽についてはわからなかったのですが、今ブログを書きつつ改めて映画を観ていたら音楽もやっぱりめっちゃ80年代です。

ちなみにタイトルの “rad” は “radical” の短縮形で、俗語で「見事な、素晴らしい」という意味だそうです。

rad | The Free Dictionary

rad: [SLANG] Excellent; wonderful.