レストランで目にした「wash down」の意味とは?

先週末から食事制限が解除となり、めでたく好きなものが食べられるようになったジェガーさん。ジェガーさんが最初に食べたいと言ったのは、定番のバーガーでした。

そこで、ジェガーさんと私がシアトルで一番好きなバーガー屋さん『Red Mill Burgers』へ。

Red Mill Burgers 1

ここは、ほぼ毎年さまざまな地元情報誌の「ベストーバーガー」に選ばれている、人気バーガー屋さんです。

We did it! Thank you, Seattle!

Posted by Red Mill Burgers on Friday, April 17, 2015

バーガーもさることながら、私はこの「いかにもアメリカン」な内観もかなりお気に入り。

Red Mill Burgers 3

Red Mill Burgers 4

Red Mill Burgers 5

さっそく注文に並ぶと、ふと横にあった看板が気になりました。

Red Mill Burgers 2

ポイント

“wash down” は、食べものに使われると「流し込む」という意味になります。

wash down | Macmillan Dictionary

  1. to drink something after putting food or medication in your mouth, especially so that you can swallow more easily
  2. to wash the whole surface of something

(特に飲み込みやすくするため、食べものや薬を口に入れた後に飲みものを飲むという意味なんですね!)

つまり看板には “Wash your burger down with a fresh squeezed lemonade(バーガーのお供にぜひ搾りたてのレモネードを)” と表記されていたのでした。

補足

レモネードの表記を見て一瞬迷いましたが、このお店は支払いが現金またはチェックのみで、私たちはバーガーとフライの分しか現金を用意していなかったため、ジェガーさんも私もとりあえずバーガーとフライのみ注文。

Red Mill Burgers 6

私はいつも定番のデラックスチーズバーガーを注文しますが、やっぱり定番が一番美味しい気がします。一見他のバーガー屋さんとあまり変わらなさそうですが、肉がめっちゃ美味しいんです。

ジェガーさんも久々のバーガーに興奮してがっついてはりました。ちゃんとよく噛みや〜