文章の中でイタリック体になった「voilà」の意味とは?

私は普段仕事をしていますが、担当しているプロジェクトがこの夏ピークを迎えて目が回るほど忙しくなってしまい、7月と8月は1回ずつブログの更新を1週間お休みしていました。その後も何度も「更新無理!」と思うことがあり、その度に休みそうになりましたが、それでもなんとか仕事とブログと家庭を両立できそうと思った矢先、ジェガーさんとけんかに。



けんかの発端はしょうもないことだったのですが、突き詰めていくと、ジェガーさんがここしばらく淋しい思いを溜めていろいろ我慢していたことがわかってきました。確かに私、8月は仕事でいっぱいいっぱいになりつつ、ブログも休みたくないと必死になるあまりに、ジェガーさんとの時間をあまり持てていなかったように思います。そう思うと、しょうもないけんかの根本的な原因は自分にもあるような気がしてきて、数日落ち込んでいました。

そんな時にふと、昔ジェガーさんが「うちらけっこう当てはまってるで!」と言いながら『10 Habits of Happy Couples | Psychology Today(幸せなカップルの10個の習慣)』(11.14.2009)という記事を見せてくれたのを思い出し、改めて読んでみることに。すると、イタリックで表記されている単語がありました。

So select one of the behaviors in the list above to do for 21 days and voila, it will become a habit… and make you happier as a couple.

via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

ポイント

“voila” はフランス語で「ほら」という意味です。

voilà | Macmillan Dictionary

voilà: here it is: used when you want to show something to someone, especially as a surprise

(”here it is” と同じ意味なんですね。特に驚きを込めて誰かに何かを見せたい時に使われます。)

つまり、「上記のリストの行動から一つ選んで、21日間続けてみてください。するとどうでしょう、それは習慣となり、カップルとしてあなたをより幸せにしてくれます」と書かれていたのでした。

“voila” は外国語なので、文章で書く時は kimono などのようにイタリック体で表記されることが多いです。

ちなみに、”voilà” は口語でもよく使われます。私が渡米してまもなく受けた ESL のクラスの先生の口癖が “voilà” で、私はそれで覚えました。最初はフランス人のマネかと思いましたが、アメリカでもよく使われています。

補足

というわけで、2009年の記事でちょっと古いですが、幸せなカップルの10個の習慣をそれぞれ見ていきたいと思います。
old couple

  1. 同じ時間に寝る(Go to bed at the same time)
  2. Happy couples resist the temptation to go to bed at different times. They go to bed at the same time, even if one partner wakes up later to do things while their partner sleeps.

    (幸せなカップルは、別々の時間に寝ようとしません。どちらかが寝た後にもう一人が起き上がって何かをすることがあっても、布団には同じ時間に入ります。)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    実際、そこまでして同じ時間に布団に入るカップルは少ないのではないかとは思いますが、確かに一緒に眠りにつくと、私はいつもより幸せに眠れる気がします。

  3. 共通の興味を開拓する(Cultivate common interests)
  4. If common interests are not present, happy couples develop them. At the same time, be sure to cultivate interests of your own; this will make you more interesting to your mate and prevent you from appearing too dependent.

    (もし共通の興味がなかったら、幸せなカップルは自分たちで作ります。でも、自分の興味を開拓することも忘れずに。そうすれば、相手にとってより興味深くなれると共に、依存しすぎることを防ぎます。)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    幸せなカップルは距離感が遠すぎず、近すぎず、ちょうど良い感じです。ジェガーさんと私には「映画」という共通の興味がありますが、それはものすごく大きいです。

  5. 手をつないで歩く、または並び合って歩く(Walk hand-in-hand or side-by-side)
  6. Rather than one partner lagging or dragging behind the other, happy couples walk comfortably hand-in-hand or side-by-side. They know it’s more important to be with their partner than to see the sights along the way.

    (幸せなカップルは、一方が遅れを取って歩くのではなく、仲良く手をつないで歩いたり、並び合って歩いたりします。道行く景色を眺めるよりも、パートナーの側にいることの方が大事であることを、彼らはわきまえています。)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    カップルの仲の良さは、確かに「手をつなぐかどうか」によく表れる気がします。手から伝わる温もりは安心感を与えてくれるので、私も手をつなぐのはすごく好きです。

  7. 信じて許すことを基本にする(Make trust and forgiveness your default mode)
  8. If and when they have a disagreement or argument, and if they can’t resolve it, happy couples default to trusting and forgiving rather than distrusting and begrudging.

    (意見の相違があったり、けんかをしたりして、それを解決できない時、幸せなカップルは不信感や嫉妬心を持つのではなく、相手を信じて許します。)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    これは、ジェガーさんと私が今最も心がけていることです。相手を許すということは、相手を信頼して受け入れるということ。私は頑固で、一度けんかするとなかなか相手を許せなかったりもするので、これは本当に課題です。

  9. パートナーの間違った行動よりも、パートナーの正しい行動により集中する(Focus more on what your partner does right than what he or she does wrong)
  10. It all depends on what you want to look for. Happy couples accentuate the positive.

    (全て、あなたの見方次第です。幸せなカップルは、肯定することに重きを置きます)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    できないことを指摘するのではなく、できることに感謝する方が、確かに幸せになれるように思います。わが家では相手へのちょっとした指摘がけんかに発展することが多いので、これはお互いよく意識しなければなりません。

  11. 仕事の後に会ったらすぐハグする(Hug each other as soon as you see each other after work.)
  12. Our skin has a memory of “good touch” (loved), “bad touch” (abused) and “no touch” (neglected). Couples who say hello with a hug keep their skin bathed in the “good touch,” which can inoculate your spirit against anonymity in the world.

    (私たちの肌は「良い接触〔愛されている〕」、「悪い接触〔虐待されている〕」、「無接触〔無視されている〕」を認識します。ハグをしながら挨拶するカップルは「良い接触」に浸り、「良い接触」は匿名世界に対抗する精神をもたらしてくれます。)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    ハグをすると安心します。けんかした時も、仲直りしたらできるだけすぐハグするようにしたいと思っていますが、まだそこは課題でもあります。

  13. 毎朝 “I love you” と “Have a good day” と言う(Say “I love you” and “Have a good day” every morning)
  14. This is a great way to buy some patience and tolerance as each partner sets out each day to battle traffic jams, long lines and other annoyances.

    (これは、毎日の交通渋滞や長蛇の列やその他のイライラに向き合う前に、ちょっとでも辛抱強さや忍耐を蓄えるための良い方法です。)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    ジェガーさんも私も、どちらかが出かける時はドアまで見送りますが、相手に見送ってもらってもらうとすごく気持ちが良いです。見送るのが面倒くさい時もありますが、そういう時はたいてい自分に余裕がない時なので、最低限でも相手を見送る余裕は失わないようにしたいと思います。

  15. どんな気持ちになっていても、毎晩「おやすみ」と言う(Say “Good night” every night, regardless of how you feel
  16. This tells your partner that, regardless of how upset you are with him or her, you still want to be in the relationship. It says that what you and your partner have is bigger than any single upsetting incident.

    (どんなに相手に腹が立っていても、「おやすみ」を言うことで、関係性を保ちたいことを相手に伝えられます。腹の立つ出来事よりも、2人の関係の方が大きな意味を持っているということを伝えてくれるのです。)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    これはこれから意識したいと思います。ジェガーさんも私も何日もけんかするタイプではなく、たいていは大げんかに発展してもその日のうちに解決するのですが、夜にけんかすると日をまたぐこともあります。そういう時はたいていムスっとしたままジェガーさんに背を向けて寝てしまうので、これからはぶっきらぼうでも「おやすみ」と言おうと思います。

  17. 日中に様子を確認する(Do a “weather” check during the day)
  18. Call your partner at home or at work to see how his or her day is going. This is a great way to adjust expectations so that you’re more in sync when you connect after work.

    (相手が家にいる時、あるいは仕事中の時に、電話をして様子を確認してみましょう。仕事の後に相手とより協調できるようにテンションを調整する良い方法です。)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    事前に連絡を取ると、会う前に心の準備ができるので、確かにこれは良い習慣かもしれません。心のすれ違いが減って、余計なけんかの防止につながりそうです。今までは何となくしていましたが、これからはもう少し意識的にしてみようと思います。

  19. 幸せなカップルは一緒にいるところを見られるのを誇らしく思う(Be proud to be seen with your partner)
  20. Happy couples are pleased to be seen together and are often in some kind of affectionate contact — hand on hand or hand on shoulder or knee or back of neck. They are not showing off but rather just saying that they belong with each other.

    (幸せなカップルは、一緒にいるところを見られるのを喜ばしく感じます。手に手を重ねたり、肩や膝や首の後ろに手を置いたりといった親密なコンタクトを取ることも多いです。彼らは決して見せびらかしているのではなく、ただ単にお互いに結び付きがあることを伝えているのです。)

    via 10 Habits of Happy Couples | Psychology Today

    これはアメリカではよく見られる光景ですが、幸せなカップルは本当に自然体で、堂々としているように思います。

というわけで、できていることもあれば、まだまだできていないこともありますが、新しい行動が習慣として身につくまでには21日かかるみたいなので、できることを一つずつ増やしていきたいと思います。その一環として、ジェガーさんとの時間に支障が出ないように、仕事やブログのやり方ももう一度見直したいと思います。

できればけんかはしたくありませんが、けんかから学ぶことがめちゃくちゃたくさんあります。