先週『病気に関する記事で目にした「depression」の意味とは? 』という記事を書きましたが、ジェガーさんは現在30代。一般的に20代や30代でガンと診断される場合、生活習慣というよりは遺伝子に原因があることが多いそうですが、ジェガーさんも遺伝子の問題と言われています。



私もさっそく読んでみると、”intake” という単語を何度か目にしました。

Decrease intake of high fiber foods during this time.

If cancer survivors choose to drink, limit intake to one drink a day for women and two for men.


“intake” は「摂取量」という意味です。

intake | Cambridge Dictionaries (American English)

intake: the ​amount of something such as ​food, ​breath, or a ​liquid that is taken in by someone or something





  1. 体重(Body Weight)
  2. 適正体重を維持することは、健康を保つ上でとても重要です。目指す体重としては “as lean as possible without being underweight(やせ過ぎにならない程度にできるだけ引き締まった状態)” が良いとのこと。

    Having a healthy weight seems to establish a biochemical status or “anti-cancer” environment that discourages cancer growth. The research clearly shows that carrying extra body fat — particularly excess abdominal body fat — means a higher risk for certain cancers.

    (健康的な体重は、ガンの成長を食い止める “抗ガン” 環境を構築するようである。過剰な脂肪 — 特に過剰な内臓脂肪 — が特定のガンのリスクを高めることは調査によって明らかになっている。)

  3. 野菜中心の食事(Eat a Plant-based Diet)
  4. ベジタリアンやビーガンになる必要はありませんが、野菜中心の食生活は健康を保ちやすく、ガンのリスクも抑えると言われています。

    A practical way to do this is to make a habit of filling at least 2/3 of your plate with vegetables, fruits, whole grains, legumes, and nuts, while apportioning 1/3 or less of your plate to poultry, fish, lean meats, and low-fat dairy and plant-based proteins.


  5. 日常生活の一部としての運動(Be Physically Active as Part of Everyday Life)
  6. 最初は一日30分から始めて、体が引き締まってきたらだんだん60分に延ばしていくことが推奨されています。日課に組み込むのが理想的。運動しない時間を減らすことも、見落としがちですが重要です。

    In addition, limit how much time you are sedentary like sitting in front of the TV or computer. A sedentary way of life is a cause of weight gain, overweight, and obesity that increases risk for several types of cancer.


  7. 赤身肉や加工肉の消費制限(Limit Consumption of Red and Processed Meat)
  8. 牛肉や豚肉、羊肉や狩猟肉などは、週に18オンスまでに抑えることが望ましいそうです。スライス肉やベーコン、ソーセージ、ハムなどの加工肉を避けることも、大腸ガンのリスクを低く抑えることにもつながるとのこと。

    Because cancer survivors are at greater risk for other chronic diseases such as heart disease, eating less red and processed meat can help improve overall health. Try to go meatless several times a week. Opt for meatless meals such as a vegetable stir-fry, hearty bean soups, or black bean burritos.


  9. アルコールの消費制限(Limit Alcoholic Beverages)
  10. 適量のアルコールは心臓病などのリスクを抑えるとも言われていますが、ガンに対してはあまり効き目はありません。米国がん研究協会(AICR)は少量でも控えることを推奨しています。

    Alcohol increases risk for cancers of the colon and rectum, breast, esophagus, mouth, and liver. If cancer survivors choose to drink, limit intake to one drink a day for women and two for men.



  11. 糖分過多の飲みものやカロリー過多の食べものの消費制限(Avoid Sugary Drinks and Energy-dense Foods)
  12. ソーダなどの糖分が多い飲みものや、ファストフード及び脂肪や糖分の多い食べものなどは、体重増加や太り過ぎ、極度の肥満に大きく影響します。過剰な脂肪は、さまざまなタイプのガンの原因になっています。

    Energy-dense foods are defined as:

    • High-fat, high calorie snack foods
    • “Fast foods” — or prepared baked goods, desserts, and sweets
    • Convenience foods or “on the go goods” not requiring cutlery (spoons, forks, or knives) such as hotdogs, hamburgers, French fries, corn chips, or potato chips.


    • 高脂肪、ハイカロリーのスナック食品
    • “ファストフード” — または調理済みの焼き菓子、デザート、スイーツ
    • 便利食品、またはスプーンやフォーク、ナイフなどを必要としないホットドッグやハンバーガー、フライドポテト、コーンチップス、ポテトチップスなどの “どこでも食べやすい食べもの”)
  13. 塩辛い食べものや塩分を多く含む食べものの消費制限(Limit Consumption of Salty Foods and Foods Processed with Salt [Sodium])
  14. 塩分の摂りすぎは健康に悪く、胃ガンや高血圧のリスクを高めます。

    Most salt in Americans’ diets comes from processed foods, such as boxed, canned, and frozen prepared items, as well as from fast foods and other restaurant foods.


  15. 食事だけでなるべく栄養補給(Aim to Meet Nutritional Needs through Diet Alone)
  16. サプリメントを摂取するよりも、さまざまな食べものを含んだバランスの良い食事を取る方が、ガンの危険性を抑えます。

    Nutrient-rich whole foods contain substances that are necessary for good health, like fiber, vitamins, minerals, and phytochemical. Plant-based foods are the source of many cancer-fighting compounds.





United States have access to a healthy diet, dietary supplement use is common among Americans. Study report that over 50 percent of all American adults use dietary supplements.



It is human nature to look for quick fixes that solve health problems, but cancer is complex. There are amore than 100 related, but separate, diseases that are called cancer. This is a disease with no single cause, and each individual’s experience with cancer is unique.